IJET32 (2024) Presentation

What an honor to be invited to speak at the International Japanese-English Translation conference in Toronto! I had an amazing time meeting my colleagues and discussing creative localization techniques and translation theory.

Breaking Out of the Box: Creative Techniques for Crafting Localizations that Audiences Love

Want to take your media localization from ordinary to extraordinary? In this workshop, we’ll review key concepts in translation theory and how they can be applied to tricky translations in audiovisual media. Then, using these new tools, you’ll flex your creative muscles and challenged to come up with your wildest, most out-of-the-box localizations for sample scenes and game events, and explain your creative reasoning to your colleagues!

View and download the presentation– click here. (162MB — contains video examples)

JAT members can view a video of the presentation (coming soon!).

ATA63 (2022) Presentation

I was lucky enough to have ATA63 in my backyard this year — and be selected to present at this prestigious convention!

(033) Getting Unstuck: Using Translation Theory to Get Out of Tough Situations in Media Localization

Everyone gets stuck while translating, but movies, games, and other audiovisual media pose even more challenges that can turn a little pothole into a huge sinkhole. Translation theory can be the rope ladder that leads you to a solution! Join the speaker, an audiovisual translator, as she reviews critical concepts in translation theory and how to apply them to sticky situations in movie and game localization with Japanese to English examples.

View and download the presentation– click here. (229MB — contains video examples)